Esquerra, contra La Vanguardia
"No se entiende la actitud de algunos medios que se resisten a sacar una edición en catalán"
Rovira, en una imagen de archivo
Audio
No hay imágenes para esta noticia.

Esquerra se siente "sorprendida e indignada al mismo tiempo para|por la voluntad de algunos partidos y medios de comunicación de abrir una nueva polémica en el ámbito lingüístico, a raíz del uso del servicio de traducción simultánea del Parlamento para atender una delegación nicaragüense". Así lo ha manifestado Marta Rovira, secretaria nacional de Política Europea, Internacional y Cooperación.
Desde Esquerra "no se entiende la actitud de algunos medios de comunicación con sede social en Cataluña que se resisten de forma tozuda a sacar una edición en catalán o a utilizar el catalán a la web y con la misma devoción que se expresan sólo en castellanoexigen en el resto que sigan el ejemplo y lo argumentan con pretextos como el coste de una traducción", ha declarado a Marta Rovira.
"La prensa de Madrid ha reaccionado airada contra el servicio de traducción simultáneo del Parlamento", ha dicho Rovira," les ha parecido escandaloso, tal como destacan sus titulares y editoriales, que haya un intérprete que traduzca a delegados nicaragüenses las intervenciones en catalán de losdiputados. Según se deduce de la información que han dado a conocer, aquello normal sería que los diputados hablaran en español y punto, tal como hicieron a los diputados de Ciutadans, el PP y ICV en sus intervenciones "y ha concluido lamentando que "cuando en Madrid les pica, algunos en Cataluña se rasquen compulsivamente".
Rovira ha recordado a los que han criticado el uso de traductores que de una banda|lado "la delegación de Nicaragua está integrada por representantes de la etnia miskito que tienen por lengua habitual no el castellano sino el miskito; y de la otra, ha subrayado el hecho de que el objetivo de la visita de esta delegación extranjera en Cataluña no es otro que conocer al modelo de normalización lingüística de Cataluña en vistas a su aplicación en su país".
Desde Esquerra se ve que "esta polémica la han generado intencionadamente algunas formaciones en un clima marcadamente preelectoral y ha pedido que se actúe con serenidad y sin demagogia en las cuestiones lingüísticas". Marta Rovira ha manifestado "la sorpresa para que se cuestionen los servicios ordinarios de traducción del Parlamento", siempre que ha considerado "poco edificante tener que utilizar una lengua que no sea el catalán cuando han venido precisamente para conocer el uso de la lengua propia a las instituciones".
De hecho, la delegación nicaragüense "visita Cataluña para tomar nota del uso del catalán como lengua vehicular a las instituciones, la escuela, los medios de comunicación públicos y privados y a la cámara catalana, para lo cual tiene programadas un conjunto de reuniones con representantes del Gobierno y de diferentes medios de comunicación".
Por Esquerra, "el Parlament de Cataluña ha dado ejemplo de multilingüismo permitiendo que todos los diputados y diputadas puedan expresarse en cualquiera de las lenguas oficiales, cosa que no pasa en otras cámaras oficiales. Esquerra defiende, de esta manera, la postura adoptada por el Parlamento con la delegación nicaragüense, para|por la cual los diputados y diputadas no tienen por qué cambiar de lengua cuando se recibe la visita de invitados extranjeros".





url corta
http://tinyurl.com/64fnpo5


|