Comunicación · 12 de Abril de 2016. 11:12h.

Rahola ve "vomitivo" el artículo de un colega de La Vanguardia

La periodista carga contra Gregorio Morán por el manifiesto Koiné

Rahola ve "vomitivo" el artículo de un colega de La Vanguardia

Cabecera del artículo

La periodista Pilar Rahola, en un artículo en La Vanguardia, defiende el manifiesto Koiné de algunos de los ataques que ha recibido en los últimos días. En este sentido, Rahola encuentra "vomitivo" el artículo que escribió su compañero en el diario, Gregorio Morán, donde tachaba dicho manifiesto de "neofascista". A pesar de que Rahola no menciona a Morán directamente al artículo, sí ha aclarado en twitter que el adjetivo "vomitivo" va por su artículo.

Pese a admitir que "soy crítica con algunos aspectos del manifiesto y no comparto por completo su diagnóstico", Rahola lamenta "la criminalización que han sufrido sus firmantes". En este sentido denuncia que "han salido en tropel los guardianes del Santo Grial español , y como inquisidores mayores del reino, han quemado, apedreado y descuartizado a los herejes del manifiesto".

"Algunos artículos, como el que circulaba el sábado cerca de este espacio, han sido tan vomitivos que duele mencionarlos, pero, en conclusión, los unos y los otros, venidos del borde derecho o de la izquierda, han sacado la artillería mayor. Y ha sido así como gente que ha luchado por las libertades y ha defendido el catalán en los tiempos más difíciles ha sido tachada de 'fascista', 'totalitaria', 'nazi' y 'racista'", critica.

"Y encima, algunos de los acusadores lo han hecho desde 'posiciones de izquierdas'. Aunque nada no sorprende, porque hay progreso muy sectarios y muy reaccionarios, especialmente cuando se trata del tema catalán ", lamenta.

"Estos son los extraños tiempos que vivimos. En Catalunya, en pleno proceso de independencia, resulta que debatir sobre la oficialidad del catalán es fascista. Asimismo, es democrático, tolerante, progre y civilizado atacar el catalán por todos los flancos, no sea que el castellano dejara de ser una lengua víctima. Y todo dicho con un halo de superioridad moral muy propio de los comisarios políticos", indica.

"Si no fuera indecente, sería repugnante. Y sí, es indecente que se utilice el fascismo como arma arrojadiza contra posiciones catalanes; indecente que se tilde de fascistas a demócratas de biografía impecable; indecente que lo hagan los mismos que han sido incapaces de hablar una sola palabra en catalán en toda su vida en Catalunya; indecente que, para matar un debate, se queme como brujas a quienes lo plantean. Es indecente, aunque, desgraciadamente, es muy eficaz", concluye.

Publicidad
Publicidad

69 Comentarios

Publicidad
#59 Juan, Palma, 16/04/2016 - 10:00

Como se ofenden estos independentista que al primero que pasa cerca y dice algo sobre el catalán o sobre Cataluña lo que no están de acuerdo le llaman o fascista o franquista o anticatalán.
Es curioso.

#58 El neguit de la Pilar, Bcn, 13/04/2016 - 17:38

Darrerament es veu aquesta dona molt enrabiada. No vull ni pensar com es devía posar quan alló de l'incident amb la guardia urbana "Vd. no sabe con quien está hablando!!", algú li hauría de demanar que va passar amb els calers del "P.I.".

#57 Sharp, Tarragona, 13/04/2016 - 12:10

Leer las sabatinas de Gregorio Moran es una de las cosas mas gratificantes del periodismo.

este Señor, va por libre, se pitorrea con un estilo brillante de los Sagrados principios del "proces" del izquierdismo y demas verdades de la "Fe" progresista.

Trallero se lo cargaron, a él le buscan

#55 Beto, Tortosa, 12/04/2016 - 21:05

Pilar, ja saps aquest refrany castellà, tant nostre també, que diu "Donde las dan, las toman"...

Si tu qulifiques de "vomitiu" un article d'un company teu que no pensa com tu, no lamentis després que et dediquin adjectius similars a tu i als teus articles.

#54 Josep-Maria, Barcelona, 12/04/2016 - 20:54

Crec que és legítim preguntar-se si en un fragment de l'article, Moran, dóna a entendre -d'una manera indirecta, però barroera- el disgust que li produeix que La Vanguardia tingui una edició en lleng. cat.
És al 2n paràgraf: "...exactament com es va fer aquest diari [...] o la recent democràcia"